skip to main | skip to sidebar

About me

BOOKISH
Lihat profil lengkapku

Subscribe To

Postingan
    Atom
Postingan
Semua Komentar
    Atom
Semua Komentar

Archivo del blog

  • ► 2014 (5)
    • ► Juni (2)
    • ► Mei (1)
    • ► Maret (2)
  • ▼ 2013 (61)
    • ► Desember (3)
    • ► Oktober (1)
    • ► Agustus (3)
    • ▼ Juli (5)
      • [LYRICS] F(X) - RUM PUM PUM PUM (Romanized, Englis...
      • [LYRICS] RYEOWOOK (Super Junior) - MAYBE TOMORROW ...
      • [LYRICS] JUNHO 2PM - I'M IN LOVE (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] B.A.P - COFFEE SHOP (Romanized, English, ...
      • [LYRICS] 4MINUTE - IS IT POPPIN'? (Romanized, Engl...
    • ► Juni (10)
    • ► Mei (10)
    • ► April (2)
    • ► Maret (14)
    • ► Februari (12)
    • ► Januari (1)
  • ► 2012 (16)
    • ► Desember (6)
    • ► November (4)
    • ► Oktober (6)

Followers

Miku Haruna~ ♥

Welcome to My Blog, Just share what I like :)

Selasa, 30 Juli 2013

[LYRICS] F(X) - RUM PUM PUM PUM (Romanized, English, Indonesian Translation)

Romanized:

(with individual parts)

[Krystal] Annyeong hanbon jjeumeun nal deurobwagetji
Noui sarangni (Ha ah ah)
[Luna] Imi oril dde modu gyokkdotda saenggakhagetji (Ha ah ah)

[Sulli] Attention Boys! Nan jum dareul gol
Dareun aedeuleun da mironaego charireul kapji
[Victoria] Mam sok kipeun gose (pu rum pum pum pum)
Aju eunmilhage (pu rum pum pum pum)

[Kystal/Luna]
Ni mam byokeul ddulko jarananda (ni mam byokeul ddulko jarananda)
Teukbyolhan gyongheom rumpumpumpum (teukbyolhan gyongheom rumpumpumpum)
Moriga kkaejil deushi apaunda (moriga kkaejil deushi apaunda)
Saeroun kyeonghom rum pum pum pum

[All] Aya moriga apeulgol (Ohh oh rum pum pum pum)
Jamdo oji aneulgol
Nan swibge nal ijji motalgol
Oneu nal kkamjjak natanan
Jinjja ni jotsarang rum pum pum pum

[Luna] Igol ojjona gopke jaran ahil kidehegetji (Ha ah ah)
[Victoria/Krystal]
Biddakhage soso jjuk guirophigetji
[Victoria] Nega jeom swipgejin ahnji (Ha ah ah)

[Amber]
Irodora jorodora maleulman manjiman
Gyeokobogi jeonen alsuga opjyo
Himeulke nal bbupanaendagohandaero
Pyeongsaeng keujaril piwodugetji

[Kystal]
Ama nan ahnilgol
[Sulli] Yeah ama majeulgol ije dulmanui bimil mandeureo julke
[Krystal]
shh! Dulmanui (Shh!)

[All] Aya moriga apeulgol (Ohh oh rum pum pum pum)
Jamdo oji aneulgol
Nan swibge nal ijji motalgol
Oneu nal kkamjjak natanan
Ojarithan jotsarang rum pum pum pum

[Sulli] Ni mam byokeul ddulko jarananda
Byokeul ddulko jarananda (x3)
[Luna] Moriga kkaejil deushi apaunda
Kkaejil deushi apaunda (x3)
Ahju kkaejil deushi

[All] Aya moriga apeulgol ([Krystal] noneun mori apeul gol)
Jamdo oji aneulgol ([Amber] jamdo oji aneulgol)
Nan swibge nal ijji motalgol ([Luna] nareul ijji motal geol)
Oneunal ggamjjak natanan
Jinjja ni jotsarang rum pum pum pum

[All] Jinjja ni jotsarang [Luna] teukbyolhan gyeonheom
[All] Rum pum pum pum
[All] Jjarithan jotsarang [Sulli] saeroun gyeongheom
[All] Rum pum pum pum
[All] Jinjja ni jotsarang [Victoria] teukbyolhan gyeonheom
[All] Rum pum pum pum
[All] Jjarithan jotsarang [Krystal] saeroun gyeongheom
[All] Rum pum pum pum


English Translation:

Hello, you probably heard of me at least once
Your wisdom tooth
You probably think you experienced it all when you were young

Attention boys! I’m a bit different
I pushed aside all the others and took my place
Deep in your heart (purum purumpum)
Very secretly (purum purumpum)

I will pierce through your heart’s wall and grow (I will pierce through your heart’s wall and grow)
A special experience rum pum pum pum (A special experience rum pum pum pum)
It will hurt as if your head will shatter (It will hurt as if your head will shatter)
A new experience rum pum pum pum

Ouch, your head will hurt
You won’t be able to sleep
You won’t forget me easily
Your true first love that appeared all of a sudden, rum pum pum pum

What to do? You probably expected one who grew up straight
But I’ll be crooked and torture you, I’m not easy

It was like this or like that
there is so much talk but you can never know until you experience it
Even if you struggle to pull me out
that spot will be empty forever

It’s probably not me
Yeah, it probably is
Now I’ll make our own little secret
Shh! Our own little secret

Ouch, your head will hurt
You won’t be able to sleep
You won’t forget me easily
Your electrifying first love that appeared all of a sudden, rum pum pum pum

I will pierce through your heart’s wall and grow
I will pierce through your heart’s wall and grow (x3)
It will hurt as if your head will shatter
It will hurt as if it will shatter (x3)
As if it will shatter

Ouch, your head will hurt (your head will hurt)
You won’t be able to sleep (won’t be able to sleep)
You won’t forget me easily (you won’t forget me)
Your true first wisdom tooth that appeared all of a sudden, rum pum pum pum

Your true first love, a special experience
Rum pum pum pum
Your electrifying first love, a new experience
Rum pum pum pum
Your true first love, a special experience
Rum pum pum pum
Your electrifying first love, a new experience
Rum pum pum pum

Indonesian Translation:

Hello, kau mungkin pernah mendengar tentangku setidaknya sekali
Kebijaksanaan mu
Kau mungkin berpikir kau mengalami itu semua ketika kau masih muda

Attention Boys! Aku sedikit berbeda
Aku menyingkirkan semua orang dan mengambil tempatku
Jauh di dalam hatimu (Pu rum pum pum pum)
Sangat rahasia (Pu rum pum pum pum)

Aku akan menembus dinding hatimu dan tumbuh (Aku akan menembus dinding hatimu dan tumbuh)
Sebuah pengalaman khusus rum pum pum pum (Sebuah pengalaman khusus rum pum pum pum)
Ini akan sakit seakan kepalamu akan hancur (Ini akan sakit seakan kepalamu akan hancur)
Sebuah pengalaman baru rum pump um pum

Ouch, kepalamu akan terluka
Kau tidak akan bisa tidur
Kau tidak akan melupakanku dengan mudah
Cinta sejati pertama yang muncul tiba-tiba, rum pum pum pum

Apa yang harus kulakukan? Kau mungkin berharap salah satu yang tumbuh dengan tegap
Tapi aku akan bengkok dan menyiksamu, aku tidak semudah itu

Rasanya seperti ini atau seperti itu
Ada begitu banyak obrolan dank au tidak pernah tahu sampai kau mengalaminya
Bahkan jika kau berjuang untuk menarikku keluar
Tempat itu akan kosong selamanya

Ini mungkin bukan aku
Ya, mungkin
Sekarang aku akan membuat rahasia kecil kita sendiri
Shh! Rahasia kecil kita sendiri

Ouch, kepalamu akan terluka
Kau tidak akan bisa tidur
Kau tidak akan melupakanku dengan mudah
Cinta pertamamu yang menggetarkan dan muncul tiba-tiba, rum pum pum pum

Aku akan menembus dinding hatimu dan tumbuh
Aku akan menembus dinding hatimu dan tumbuh (x3)
Ini akan sakit seolah kepalamu akan hancur
Ini akan sakit seolah-olah itu akan hancur (x3)
Seolah-olah itu akan hancur

Ouch, kepalamu akan sakit (Kepalamu akan terluka)
Kau tidak akan bisa tidur (Tidak akan bisa tidur)
Kau tidak akan melupakanku dengan mudah (Kau tidak akan melupakanku)
Kebijaksanaanmu yang pertama yang muncul tiba-tiba, rum pum pump um

Cinta sejati pertamamu, sebuah pengalaman khusus
Rum pum pump um
Cinta pertama yang menggetarkanmu, sebuah pengalaman baru
Rum pum pum pum
Cinta sejati pertamamu, sebuah pengalaman khusus
Rum pum pump um
Cinta pertama yang menggetarkanmu, sebuah pengalaman baru
Rum pum pum pum


Indonesian Translation : Miku Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com)

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

TAKE OUT WITH FULL CREDIT!!

Maaf, kalau ada kata translate yang salah~ ^^/

Jaa~~
Diposting oleh BOOKISH di 22.35 0 komentar
Label: F(X), Lyrics

Senin, 29 Juli 2013

[LYRICS] RYEOWOOK (Super Junior) - MAYBE TOMORROW (The Queen's Classroom OST)

Romanized:

Nemonan haneureul bodaga
Jogeuman eokkael anabwa
Chagapgo museoun sesang
Charari sumeobeorilkka

Gamanhi gwireul giurimyeon
Barami soksagyeojune
Yeonyakhan namusipdeuldo
Da noraehandago

Nado moreujin anhatji
Aesseo moreun che haesseul ppun
Eoneusae umteugo inneun
Eorin nalgaedeureul barabwa

Ijen duryeowodo naui gireul chajagal geoya nan
Myeot beonigo neomeojyeodo ireonal geoya nan
Dasi han beon nareul mitgo narabol geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow 

Eonjenganeun naui kkumgwa majuhal geoya nan
Sangcheo gipeun maeumeul deo anajul geoya nan
Nawa darmeun neoreul hyanghae useojul geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow
Nan oh

Haneureun neomu neorpgo neorbeo
Bit ttara naragadaga
Neol dasin mot bomyeon eojjeoji
Buranhajiman

Jinaon siganeul geurimyeo
Chueogui garureul ppuryeo
Chumeul chuneun nabicheoreom
Ireumeul bureumyeon dwae

Nado moreujin anhatji
Aesseo moreun che haesseul ppun
Eoneusae jarana inneun
Eorin nalgaedeureul pyeolchyeobwa

Ijen duryeowodo naui gireul chajagal geoya nan
Myeot beonigo neomeojyeodo ireonal geoya nan
Dasi han beon nareul mitgo narabol geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow

Eonjenganeun naui kkumgwa majuhal geoya nan
Sangcheo gipeun maeumeul deo anajul geoya nan
Nawa darmeun neoreul hyanghae useojul geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow

Malharyeoda samkyeotdeon sungandeulmada
Neoui ireum sseotda jiun gotmada
Huhoega millyeoojiman
Nal saranghandan mareobsi saranghaejugo
Neul dwieseoman anajudeon neoraneun geol anikka

Ijen duryeowodo naui gireul chajagal geoya nan
Myeot beonigo neomeojyeodo ireonal geoya nan
Dasi han beon nareul mitgo narabol geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow

Eonjenganeun naui kkumgwa majuhal geoya nan
Sangcheo gipeun maeumeul deo anajul geoya nan
Nawa darmeun neoreul hyanghae useojul geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow
Oh nan
Maybe tomorrow


English Translation:

After looking at the square sky
I hold the small shoulders
The world is cold and scary
Should I just hide?

If you quietly tune your ears
The wind whispers
Even the weak tree leaves
Are all singing

I also didn’t not know
I just pretended not to know
As I looked at the young wings that were sprouting

Even if I’m scared, I will find my way now
Even if I fall down several times, I will get back up
I will believe in myself again and fly
Yes, tomorrow, maybe tomorrow

Some day, I will come face to face with my dream
I will hold my scarred heart even closer
I will smile at you, who resembles me
Yes tomorrow, maybe tomorrow, I’ll…

The sky is so wide
That if I fly to the light
What if I’ll never see you again?
I’m nervous

But as I think of the past times
I sprinkle the powder of memories
Like a dancing butterfly
Call my name

I also didn’t not know
I just pretended not to know
As I looked at the young wings that were sprouting

Even if I’m scared, I will find my way now
Even if I fall down several times, I will get back up
I will believe in myself again and fly
Yes, tomorrow, maybe tomorrow

Some day, I will come face to face with my dream
I will hold my scarred heart even closer
I will smile at you, who resembles me
Yes tomorrow, maybe tomorrow, I’ll…

Every time I was going to say it but swallowed it in
Every place I wrote and erased your name
Regrets come rushing at me but
I know you loved me without saying you loved me
I know you always embraced me from behind

Even if I’m scared, I will find my way now
Even if I fall down several times, I will get back up
I will believe in myself again and fly
Yes, tomorrow, maybe tomorrow

Some day, I will come face to face with my dream
I will hold my scarred heart even closer
I will smile at you, who resembles me
Yes tomorrow, maybe tomorrow, I’ll…
Maybe Tomorrow


Indonesian Translation:

Setelah melihat langit
Aku memegang bahu yang kecil
Dunia ini dingin dan menakutkan
Haruskah aku bersembunyi?

Jika kau diam-diam menyesuaikan telingamu
Bisik-bisik angin
Bahkan daun pohon yang lemah
Semuanya bernyanyi

Aku juga tidak tahu
Aku hanya pura-pura tidak tahu
Ketika aku melihat sayap muda yang tumbuh

Bahkan jika aku takut, aku akan menemukan jalanku sekarang
Bahkan jika aku jatuh beberapa kali, aku akan bangkit kembali
Aku akan percaya pada diriku lagi dan terbang
Ya, besok, mungkin besok

Suatu hari aku akan datang bertatap muka dengan mimpiku
Aku akan memegang hatiku yang terluka lebih dekat
Aku akan tersenyum padamu, yang mirip denganku
Ya, besok, mungkin besok, aku akan…

Langit begitu luas
Jika aku terbang ke cahaya itu
Bagaimana jika aku tidak akan bertemu denganmu lagi?
Aku gugup

Tapi seperti yang aku pikirkan tentang masa lalu
Kutaburkan bubuk kenangan
Seperti kupu-kupu yang menari
Memanggil namaku
Aku juga tidak tahu
Aku hanya pura-pura tidak tahu
Ketika aku melihat sayap muda yang tumbuh

Bahkan jika aku takut, aku akan menemukan jalanku sekarang
Bahkan jika aku jatuh beberapa kali, aku akan bangkit kembali
Aku akan percaya pada diriku lagi dan terbang
Ya, besok, mungkin besok

Suatu hari aku akan datang bertatap muka dengan mimpiku
Aku akan memegang hatiku yang terluka lebih dekat
Aku akan tersenyum padamu, yang mirip denganku
Ya, besok, mungkin besok, aku akan…

Setiap kali aku akan mengatakannya, tapi semua itu menghilang jauh ke dalam
Setiap tempat yang kkutulis dan menghapus namamu
Penyesalan datang bergegas kearahku tapi
Aku tahu kau mencintaiku tanpa berkata kau mencintaiku
Aku tahu kau selalu memelukku dari belakang

Bahkan jika aku takut, aku akan menemukan jalanku sekarang
Bahkan jika aku jatuh beberapa kali, aku akan bangkit kembali
Aku akan percaya pada diriku lagi dan terbang
Ya, besok, mungkin besok

Suatu hari aku akan datang bertatap muka dengan mimpiku
Aku akan memegang hatiku yang terluka lebih dekat
Aku akan tersenyum padamu, yang mirip denganku
Ya, besok, mungkin besok, aku akan…
Mungkin besok…


Indonesian Translation : Miku Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com)

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

Maaf, kalau ada kata translate yang salah~ ^^/

Jaaa~~
Diposting oleh BOOKISH di 20.31 0 komentar
Label: OST, Super Junior
Postingan Lebih Baru Postingan Lama Beranda
Langganan: Postingan (Atom)

Blog Design by Gisele Jaquenod