skip to main | skip to sidebar

About me

BOOKISH
Lihat profil lengkapku

Subscribe To

Postingan
    Atom
Postingan
Semua Komentar
    Atom
Semua Komentar

Archivo del blog

  • ► 2014 (5)
    • ► Juni (2)
    • ► Mei (1)
    • ► Maret (2)
  • ▼ 2013 (61)
    • ► Desember (3)
    • ► Oktober (1)
    • ► Agustus (3)
    • ► Juli (5)
    • ► Juni (10)
    • ▼ Mei (10)
      • [LYRICS] BEAST - WILL YOU BE ALRIGHT? (Romanized, ...
      • [LYRICS] BOYFRIEND - ON & ON (Romanized, English, ...
      • [LYRICS] GOO HARA - MAGIC OF LOVE (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] EXO - WOLF (Romanized, English, Indonesia...
      • [ANIME] SHINGEKI NO KYOJIN
      • [LYRICS] HARI - GWIYOMI SONG (Romanized, English, ...
      • [LYRICS] XIA JUNSU - FOOLISH HEART (Heaven's Door ...
      • [LYRICS] SHINHWA - THIS LOVE (Romanized, English, ...
      • [LYRICS] 2PM - SUDDENLY (Romanized, English, Indon...
      • [LYRICS] 2PM - COMEBACK WHEN YOU HEAR THIS SONG (R...
    • ► April (2)
    • ► Maret (14)
    • ► Februari (12)
    • ► Januari (1)
  • ► 2012 (16)
    • ► Desember (6)
    • ► November (4)
    • ► Oktober (6)

Followers

Miku Haruna~ ♥

Welcome to My Blog, Just share what I like :)

Jumat, 31 Mei 2013

[LYRICS] BEAST - WILL YOU BE ALRIGHT? (Romanized, English, Indonesian Translation)



Romanized:

[Doojoon] Chungbunhi saenggakhaebwanni jigeum nega baeteun mareun
Swipge doedollil su eopdan geotdo algo inni

[Kikwang] Mianhaehaneun ne pyojeong geureon seulpeun eolgul sirheo eojjeomyeon
Majimagiljido moreuneunde jom useojwo

[Hyunseung] Neo eomneun naboda na eomneun nega honjaseon amugeotdo jal motaneun
Nega nan neomuna geokjeongdwae

[Dongwoon] Jeongmal gwaenchankenni naega ne yeope eobseodo
Oeroum manhi taneun nega honjaga dwae beoryeodo neon

[Yoseob] Jeongmal gwaenchankenni gakkeumeun neowa datwo jul
Sil eomneun nongdameuro neowa useojul saram eobseodo neoman gwaenchantamyeon

[Junhyung] Think of it twice dasi jal saenggakhae bwa
(If you leave me) naega eobseodo jeongmal gwaenchanheulkka nega
Neon na eobsin modeun ge neomu seotunikka
Naega algo inneun neon eorinae gateunikka

[Junhyung] Where are you going? Why you wanna go?
Eodil garyeogo oh, oh wae garyeogo
Geureoda kkeutnae ureumi teojin neo ireon neo bogo eotteoke neol
Bonael su itgesseo manhi heuteureojil tende neo

[Hyunseung] Neo eomneun naboda na eomneun nega honjaseon amugeotdo jal motaneun
[Hyunseung/Yoseob]Nega nan neomuna geokjeongdwae

[Dongwoon] Jeongmal gwaenchankenni naega ne yeope eobseodo
Oeroum manhi taneun nega honjaga dwae beoryeodo neon

[Yoseob] Jeongmal gwaenchankenni gakkeumeun neowa datwo jul
Sil eomneun nongdameuro neowa useojul saram eobseodo neoman gwaenchantamyeon

[Kikwang] Jogeum igijeogieodo dwae
[Doojoon] Nega nareul tteonaseodo himdeulji anheul su isseul ttaekkaji
[Doojoon/Yoseob]Deo meomulleodo dwae

[Junhyung] Stay with me baby. Stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby. Take ma hand
Stay with me baby, stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby

[Dongwoon] Jeongmal gwaenchankenni naega ne yeope eobseodo
[Dongwoon/Yoseob]Oeroum manhi taneun nega honjaga dwae beoryeodo neon

[Yoseob] Jeongmal gwaenchankenni gakkeumeun neowa datwo jul
Sil eomneun nongdameuro neowa useojul saram eobseodo neoman gwaenchantamyeon


English Translation:

Have you thought through the words you just spit out?
Do you know that you can’t turn things back easily?

I hate that you look sorry and sad
This might be our last time so please smile

Rather than me without you, you without me makes me more worried
Because you’re not good at doing things on your own

Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone

Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…

Think of it twice, think it through again
(If you leave me) Will you really be alright without me?
Because you’re clumsy at everything without me
Because the you that I know is like a child

Where are you going? Why you wanna go?
Where are you going? Oh, oh why do you want to go?
In the end, you start to cry – what am I supposed to do now?
How can I let you go? You are going to fall apart

Rather than me without you, you without me makes me more worried
Because you’re not good at doing things on your own

Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone

Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…

It’s okay for you to be a bit selfish
Even after you leave me, until it stops being hard
You can stay near me

Stay with me baby, stay with me baby
Don’t go, don’t leave me baby, take ma hand
Stay with me baby, stay with me baby
Don’t go, don’t leave me baby

Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone

Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…


Indonesian Translation:

Pernahkah kau berpikir melalui kata-kata yang kau keluarkan?
Apa kau tahu bahwa kau tidak bisa membalikkan keadaan kembali dengan mudah?

Aku benci melihatmu menyesal dan sedih
Ini mungkin waktu terakhir kami jadi tolong tersenyumlah

Daripada aku tanpamu, kau tanpaku membuatku lebih khawatir
Karena kau tidak pandai melakukan sesuatu sendiri

Apakah kau baik-baik saja? Bahkan jika aku tidak disisimu?
Kau begitu mudah merasa kesepian bahkan jika kau sendiri

Apakah kau baik-baik saja? Tanpa seseorang untuk berdebat
Tanpa seseorang untuk bercanda dan tertawa?
Jika tidak apa-apa denganmu…

Pikirkan dua kali, pikirkan lagi
(Jika kau tinggalkan aku) Apakah kau benar baik-baik saja tanpaku?
Karena kau selalu kaku pada sesuatu tanpaku
Karena aku tahu kau seperti anak kecil

Kemana kau akan pergi? Kenapa kau ingin pergi?
Kemana kau akan pergi? Oh, oh kenapa kau ingin pergi?
Akhirnya, kau menangis – apa yang harus kulakukan sekarang?
Bagaimana aku bisa membiarkanmu pergi? Kau akan berantakan

Daripada aku tanpamu, kau tanpaku membuatku lebih khawatir
Karena kau tidak pandai melakukan sesuatu sendiri

Apakah kau baik-baik saja? Bahkan jika aku tidak disisimu?
Kau begitu mudah merasa kesepian bahkan jika kau sendiri

Apakah kau baik-baik saja? Tanpa seseorang untuk berdebat
Tanpa seseorang untuk bercanda dan tertawa
Jika tidak apa-apa denganmu…

Tidak apa-apa bagimu untuk menjadi sedikit egois
Bahkan setelah kau meninggalkanku, sampai ini berhenti menjadi keras
Kau dapat tinggal denganku

Tinggallah bersamaku baby, tinggallah denganku baby
Jangan pergi, jangan tinggalkan aku baby, genggam tanganku
Tinggallah bersamaku baby, tinggallah denganku baby
Jangan pergi, jangan tinggalkan aku baby

Apakah kau baik-baik saja? Bahkan jika aku tidak disisimu?
Kau begitu mudah merasa kesepian bahkan jika kau sendiri

Apakah kau baik-baik saja? Tanpa seseorang untuk berdebat
Tanpa seseorang untuk bercanda dan tertawa
Jika tidak apa-apa denganmu…


Indonesian Translation : Miku Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com)

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

Maaf, kalau ada kata translate-an yang slaah~ ^^/
Diposting oleh BOOKISH di 21.22 0 komentar
Label: Beast, Lyrics

[LYRICS] BOYFRIEND - ON & ON (Romanized, English, Indonesian Translation)



Romanized:

Itjanha barami joheun nareneun haneobsi malgeun nareneun
Neoui gieogi naege naeryeowa

Itjanha ko kkeuchi jjinghaejineun nareneun nunmure sillyeo nega heulleowa
Chagokchagok jeobeo gopgegopge dwotdeon jinan nal

Heuriteurit haejyeo ppuyaejilgeot gatdeon ne gieogi

Dasi all at all at all at all at once jukdorok saenggangna
On and on and on and on and on

Itjanha haessare nuni busin nareneun geuttae gieogi bicheuro naeryeo

Rap)
Alright tteonagan ne eolguri jakku saenggangnaneun geolkka naneun wae geuripda raneun mari ibeseo naoryeoha
Jakkuman wae swit itjanha sasireun neobakke eomneungeotgata nan i don’t know meonghani seoseo ne eolgureul geurigo inneun geolkka wae

On and on and algo innion and on and ajikdo neol
Oraeorae geuriwohago inneun geol

Kkogitkkogit gugyeo meollimeolli deonjin apeumdeul
Aryeon aryeonhaejyeo sarajin geot gatdeon ne heunjeogi

Dasi all at all at all at all at once neo bakke eomna bwa
On and on and on and on and on

Rap)
Itjanha neorang sonjapgo geotdeon gireseo hamkke haetdeon mal na na na maldo jedaero motago beobeokgeoryeotdeon nal
Geuttae saenggakhaebomyeon jinjjaro wae geuraenneunji michyeonna bwa chueoksoge jamgyeoitdeon neol motjiwonnabwa

Nae uijiron 1chodo neol nochi motan geunalmankeum
Babocheoreom ajik neol saranghae saranghae

Hankkeot all at all at all at all at once nae mameul dudeuryeo
On and on and on and on and on

Itjanha chueogi seoryeo inneun nareneun eogim eobsi tto nega chajawa


English Translation:

Hey, on days when the wind feels good, when the skies are endlessly clear
Memories of you fall down on me

Hey, on days when I’m feeling sad, you flow through my tears
Days that I neatly and gently set aside

It grows faint, memories of you that seemed like would turn white

Again, all at, all at, all at, all at once, I remember you to death
On and on and on and on and on

Hey, on days when the sunlight dazzles, memories of you fall down as light
Alright, why do I keep thinking of your face that has left me?
Why are the words “I miss you” about to come out of my mouth?
Shh, hey honestly, I think I only have you
I don’t know, why am I blankly standing here, drawing out your face in my mind?

On and on and – do you know? On and on and, I still
Long for you for a long long time

The pain that I crumpled up and threw far away
It grows hazy, traces of you that seemed like it disappeared

Again, all at, all at, all at, all at once, I guess I only have you
On and on and on and on and on

Hey, the words we said while walking on the street as we held hands
The day when I couldn’t speak properly and kept stuttering
Thinking of that day, I don’t know why I was like that, I guess I was crazy
I guess I haven’t erased you, who is still locked in my memories

Just like the days I couldn’t let you go for a single second on my own will
Like a fool, I still love you, love you

To the most, all at, all at, all at, all at once, you pound on my heart
On and on and on and on and on

Hey, on days when the memories rise up, without fail, you come to me again


Indonesian Translation:

Hei, pada hari-hari ketika angin terasa baik, ketika langit cerah tanpa henti
Kenanganmu jatuh padaku

Hei, pada hari-hari ketika aku merasa sedih, kau mengalir melalui air mataku
Hari yang dengan rapid an lembut aku sisihkan

Ini tumbuh dengan samar, kenangan darimu sepertinya akan menjadi putih

Sekali lagi, all at all at all at all at once, kuingat sampai mati
On and on and on and on and on

Hei, pada hari-hari ketika sinar matahari bersinar cerah, kenangan darimu jatuh seperti cahaya

Baiklah, kenapa aku terus memikirkan wajahmu yang telah meninggalkanku?
Kenapa kata-kata “Aku merindukanmu” akan keluar dali mulutku?
Sst, hey jujur, kupikir aku hanya memilikimu
Aku tidak tahu, kenapa aku berdiri di sini, menarik keluar wajahmu dari pikiranku?

On and on and – kau tahu? And on and, aku tetap
Lama bagimu untuk waktu yang lama

Rasa sakit yang kuremas dan buang jauh
Ini tumbuh dengan kabur, jejakmu sepertinya menghilang

Sekali lagi, all at all at all at all at once aku kira aku hanya memilikimu
On and on and on and on and on

Hei, kata-kata yang kita katakana sambil berjalan di jalan seperti kami berpegangan tangan
Hari ketika aku tidak bisa berbicara dengan baik dan terus tergagap
Memikirkan hal itu, aku tidak tahu kenapa aku seperti itu, kurasa aku gila
Kurasa aku tidak menghapusmu, yang masih terkunci dalam kenanganku

Sama seperti hari-hari aku tidak bisa membiarkanmu pergi satu detik dari pikiranku
Seperti orang bodoh, aku masih mencintaimu, mencintaimu

Untuk yang paling, all at all at all at all at all, kau tetap dihatiku
On and on and on and on and on

Hei, pada hari ketika kenangan bangkit, tanpa kegagalan, kau datang kepadaku lagi


Indonesian Translation : Miku Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com)

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

Maaf, kalau ada kata translate-an yang salah/aneh~ ^^/
Diposting oleh BOOKISH di 01.07 0 komentar
Label: Boyfriend, Lyrics
Postingan Lebih Baru Postingan Lama Beranda
Langganan: Postingan (Atom)

Blog Design by Gisele Jaquenod