skip to main | skip to sidebar

About me

BOOKISH
Lihat profil lengkapku

Subscribe To

Postingan
    Atom
Postingan
Komentar
    Atom
Komentar

Archivo del blog

  • ► 2014 (5)
    • ► Juni (2)
    • ► Mei (1)
    • ► Maret (2)
  • ▼ 2013 (61)
    • ► Desember (3)
    • ► Oktober (1)
    • ► Agustus (3)
    • ► Juli (5)
    • ► Juni (10)
    • ▼ Mei (10)
      • [LYRICS] BEAST - WILL YOU BE ALRIGHT? (Romanized, ...
      • [LYRICS] BOYFRIEND - ON & ON (Romanized, English, ...
      • [LYRICS] GOO HARA - MAGIC OF LOVE (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] EXO - WOLF (Romanized, English, Indonesia...
      • [ANIME] SHINGEKI NO KYOJIN
      • [LYRICS] HARI - GWIYOMI SONG (Romanized, English, ...
      • [LYRICS] XIA JUNSU - FOOLISH HEART (Heaven's Door ...
      • [LYRICS] SHINHWA - THIS LOVE (Romanized, English, ...
      • [LYRICS] 2PM - SUDDENLY (Romanized, English, Indon...
      • [LYRICS] 2PM - COMEBACK WHEN YOU HEAR THIS SONG (R...
    • ► April (2)
    • ► Maret (14)
    • ► Februari (12)
    • ► Januari (1)
  • ► 2012 (16)
    • ► Desember (6)
    • ► November (4)
    • ► Oktober (6)

Followers

Miku Haruna~ ♥

Welcome to My Blog, Just share what I like :)

Jumat, 17 Mei 2013

[LYRICS] XIA JUNSU - FOOLISH HEART (Heaven's Door OST) (Romanized, English, Indonesian Translation)



Romanized:


I jeongdomyeon chungbunhamnida.. Gaseumarhineun.. I apeun nunmureun…
Neul apassseumnida, geudae naege on cheoeumbuteo..
Mal an haedo algo isseoyo, na gateun geon geudae ane 1chodo an salgetjyo.
Da algo inneunde saranghamyeon naman deo dachil tende,
Meomchuji motal i apeun nunmul eotteokhanayo.


Gajil su eomneun sarama, geudaeneun moreul geomnida..
Haru jongil sarangeun mollae sumjugimnida.
Useumyeonseo mam pyeonhage geudaereul bogo sipeunde..
Saranghaeseo sojunghaeseo gamhi dagaseojido motal babogaseum..


Dareun saram saranghanayo, na gateun geon geudae ane 1chodo an sanayo,
Da algo inneunde saranghamyeon naman deo michil tende,
Motnan geuriumi geudaereul chajayo.


Gajil su eomneun sarama, geudaeneun moreul geomnida..
Haru jongil sarangeun mollae sumjugimnida.
Useumyeonseo mam pyeonhage geudaereul bogo sipeunde..
Saranghaeseo sojunghaeseo gamhi dagaseojido motal….


Ijeneun nunmuldo eobtjyo, geujeo meonghan gaseumman..
Charari ul ttaega deol apeun geot gateunde..


Dasin geudael mot bolkkabwa.. Heeojilkka bwa museowo..
Amu mal motago gaseumman ttaerijyo.
Saranghae.. Saranghaesseoyo.. Han beondo motan hanmadi
Miryeonhago motnan gaseum geuge naega haeyaman haneun sarangijyo.




English Translation:


This is enough, the heartache, the painful tears
I was always in pain, ever since you first came to me
I know even if you don’t say it
That someone like me will never live in you for a single second
I know this and I know that if I love you, only I will get hurt
But what do I do with these painful tears that won’t stop?


You, who I can’t have, you won’t know
All day, I secretly hide my love
I want to smile and comfortably look at you
But because I love you, because you’re so precious
I don’t dare to approach you because of my foolish heart


Do you love someone else?
Can’t someone like me live in you for a single second?
I know this and I know that if I love you, only I will go crazy
But this good-for-nothing longing makes me look for you


You, who I can’t have, you won’t know
All day, I secretly hide my love
I want to smile and comfortably look at you
But because I love you, because you’re so precious
I don’t dare to approach you


Now I don’t even have tears, I just have a blank heart
It actually hurt less when I was crying


I’m afraid that I might never see you again, that we might get separated
So I can’t say anything and can only pound on my heart
I love you, I loved you, these are words I never once said
A foolish and good-for-nothing heart, that’s the only love I can do




Indonesian Translation:



Ini sudah cukup, sakit hati, air mata yang menyakitkan

Aku selalu sakit, sejak pertama kali kau datang padaku

Aku tahu bahkan jika kau tidak mengatakannya

Bahwa seseorang sepertiku tidak akan pernah hidup dalam dirimu untuk satu detik

Aku tahu itu dan aku tahu bahwa jika aku mencintaimu, aku hanya akan terluka

Tapi apa yang bisa kulakukan dengan air mata yang tidak berhenti ini?



Kau, yang tidak bisa kumiliki, kau tidak akan tahu

Sepanjang hari, aku diam-diam menyembunyikan cintaku

Aku ingin tersenyum dan nyaman melihatmu

Tapi karena aku mencintaimu, karena kau begitu berharga

Aku tidak berani untuk mendekatimu karena hati bodohku



Apakah kau mencintai orang lain?

Tidak bisakah seseorang sepertiku hidup dalam dirimu untuk satu detik?

Aku tahu itu dan aku tahu bahwa jika aku mencintaimu, aku hanya akan menjadi gila

Tapi ini baik-untuk-tidak-apa-apa kerinduan membuatku melihat padamu



Kau, yang tidak bisa kumiliki, kau tidak akan tahu

Sepanjang hari, aku diam-diam menyembunyikan cintaku

Aku ingin tersenyum dan nyaman melihatmu

Tapi karena aku mencintaimu, karena kau begitu berharga

Aku tidak berani untuk mendekatimu



Sekarang aku bahkan tidak bisa menangis, aku hanya memiliki hati yang kosong

Ini benar-benar menyakitkan bila aku menangis



Aku takut aku tidak akan pernah bertemu denganmu lagi, bahwa kita mungkin berpisah

Jadi aku tidak bisa mengatakan apa-apa dan hanya bisa memkuli hatiku

Aku mencintaimu, aku mencintaimu, ini adalah kata-kata yang tidak pernah aku katakana

Seorang yang bodoh dan baik-untuk-tidak-apa-apa hati, itulah cinta yang bisa aku lakukan


Indonesian Translation : Al Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com)

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net



Maaf kalau ada kata translate-an yang salah ^^/
Diposting oleh BOOKISH di 21.13
Label: Lyrics, OST

0 komentar:

Posting Komentar

Posting Lebih Baru Posting Lama Beranda
Langganan: Posting Komentar (Atom)

Blog Design by Gisele Jaquenod