Romanized:
Musimko geonnaejun geu myeotmadi
ttaemune
Gipeun bam kkumsoge dasi neoreul maemdora
Haruga da gado geudaeroin uri sai
Nan gunggumhae nan gunggeumhae
Sarangiljido molla
Gipeun bam kkumsoge dasi neoreul maemdora
Haruga da gado geudaeroin uri sai
Nan gunggumhae nan gunggeumhae
Sarangiljido molla
Eotteoke dagagaya haneungeolkka
Tto museun mareul geonnebolkka
Naraneun saram ttak geudaero
Hanbal deo dagaganeunge
Saenggakcheoreom andwae
Tto museun mareul geonnebolkka
Naraneun saram ttak geudaero
Hanbal deo dagaganeunge
Saenggakcheoreom andwae
Maeil jejarireul maemdoneun nal
algon itjiman
Da sarange mabeobirago seuseurol wirohae
Maeummankeum gakkai jom deo gakkai
Dagagalsurok waenji deo meoreojyeo
Ireon narangeol wae neoman moreugo inni
Da sarange mabeobirago seuseurol wirohae
Maeummankeum gakkai jom deo gakkai
Dagagalsurok waenji deo meoreojyeo
Ireon narangeol wae neoman moreugo inni
Uioero yeminhae byeolgeoanin ni
pyojeongdo
Nae mamdaero chucheukhae boda jichineun taip
Ireon nal andamyeon naege geureomyeon andwae
Geumanhae geumanhae
Miwojiljido molla
Nae mamdaero chucheukhae boda jichineun taip
Ireon nal andamyeon naege geureomyeon andwae
Geumanhae geumanhae
Miwojiljido molla
Neon eotteon sarangeul kkumkkuneunji
Mworado naege malhaebwa
Waenji dagagalsurok eoryeowo
Deo gipi ppajyeogamyeon galsurok deo na
Eotteoke haeyahalji molla
Mworado naege malhaebwa
Waenji dagagalsurok eoryeowo
Deo gipi ppajyeogamyeon galsurok deo na
Eotteoke haeyahalji molla
Maeil jejarireul maemdoneun nal
algon itjiman
Da sarange mabeobirago seuseurol wirohae
Chagaundeut ttatteutae dalkom ssapssalhae
Tto jakku haengbokhae
Ireonge neomanui maeryeok tto ne sarangui mabeop
Da sarange mabeobirago seuseurol wirohae
Chagaundeut ttatteutae dalkom ssapssalhae
Tto jakku haengbokhae
Ireonge neomanui maeryeok tto ne sarangui mabeop
Maeummankeum gakkai jom deo gakkai
Dagagalsurok waenji deo meoreojyeo
Yonggi naebollae
Nareul barabwajwo
Ijen malhaebollae
Ireoke neoreul johahanikka
Dagagalsurok waenji deo meoreojyeo
Yonggi naebollae
Nareul barabwajwo
Ijen malhaebollae
Ireoke neoreul johahanikka
Neoraneun sesange nan puk
ppajyeobeoryeosseo
Maeilbam kkumsoge jocha neoreul chajaga
Hanbaljjak apseoneun ni dwitmoseup ppunijiman
Eonjenga naranhi neowa hamkke galgeoya
Maeilbam kkumsoge jocha neoreul chajaga
Hanbaljjak apseoneun ni dwitmoseup ppunijiman
Eonjenga naranhi neowa hamkke galgeoya
English
Translation:
Because of those few, casual words
I linger around you in my dreams deep into the night again
Even after a day passes, we stay the same
I’m curious, I’m curious
It might be love
I linger around you in my dreams deep into the night again
Even after a day passes, we stay the same
I’m curious, I’m curious
It might be love
How should I approach you?
What should I say?
A person like you, just the way you are
Taking a step closer to you
Is not as easy as it seems
What should I say?
A person like you, just the way you are
Taking a step closer to you
Is not as easy as it seems
I know that I always linger around
the same place but
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
The more my heart goes closer and closer
Somehow, it feels like we get farther apart
Why are you the only one who doesn’t know that I’m like this?
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
The more my heart goes closer and closer
Somehow, it feels like we get farther apart
Why are you the only one who doesn’t know that I’m like this?
I’m more sensitive than I seem, even
at your tiniest facial expressions
I’m the type to take guesses however I want and get tired from it
If you know that I’m this way, you shouldn’t do this to me
Stop it, stop it
I might start to hate you
I’m the type to take guesses however I want and get tired from it
If you know that I’m this way, you shouldn’t do this to me
Stop it, stop it
I might start to hate you
What kind of love do you dream of?
Please tell me something
For some reason, the closer I get, the harder it seems
The deeper I fall for you
I don’t know what to do
Please tell me something
For some reason, the closer I get, the harder it seems
The deeper I fall for you
I don’t know what to do
I know that I always linger around
the same place but
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
You’re cold but you’re warm, you’re bittersweet
I keep getting happy again
This is your unique charm, your love magic
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
You’re cold but you’re warm, you’re bittersweet
I keep getting happy again
This is your unique charm, your love magic
The more my heart goes closer and
closer
Somehow, it feels like we get farther apart
I want to be courageous
Look at me
I want to tell you now
Because I like you
Somehow, it feels like we get farther apart
I want to be courageous
Look at me
I want to tell you now
Because I like you
I have fallen deeply into a world
called you
Even in my dreams, I look for you every night
I only see the back of you, a step ahead of me but
Some day, I will walk with you, side by side
Even in my dreams, I look for you every night
I only see the back of you, a step ahead of me but
Some day, I will walk with you, side by side
Indonesian Translation:
Karena yang sedikit itu,
kata-kata biasa
Aku berlama-lama di
sekitarmu dalam mimpiku sampai jauh tengah malam lagi
Bahkan setelah hari
berlalu, kami tetap sama
Aku ingin tahu, aku
penasaran
Itu mungkin cinta
Bagaimana aku harus
mendekatimu?
Apa yang harus
kukatakan?
Orang sepertimu, hanya
kamu seorang
Mengambil langkah lebih
dekat denganmu
Tidak semudah
kelihatannya
Aku tahu bahwa aku
selalu berlama-lama di sekitar tempat yang sama tetapi
Aku menghibur diri, mengatakan
bahwa itu sema keajaiban cinta
Hatiku semakin pergi
lebih dekat dan lebih dekat
Entah bagaimana, rasanya
seperti kita terpisah lebih jauh
Kenapa kau satu-satunya
yang tidak tahu bahwa aku seperti ini?
Aku lebih sensitive daripada
kelihatannya, bahkan pada ekspresi wajah terkecilmu
Aku tipe untuk mengambil
tebakan namun aku ingin dan lelah dari itu
Jika kau tahu bahwa ini
diriku , kau tidak harus melakukan ini padaku
Hentikan, hentikan
Aku akan mulai
membencimu
Seperti apa cinta yang
kau impikan?
Tolong beritahu aku
sesuatu
Untuk beberapa alasan,
semakin dekat aku dapatkan, semakin sulit kelihatannya
Semakin dalam aku jatuh
padamu
Aku tidak tahu apa yang
harus dilakukan
Aku tahu bahwa aku
selalu berlama-lama di sekitar tempat yang sama tetapi
Aku menghibur diri,
mengatakan bahwa itu semua keajaiban cinta
Kau dingin tapi kau
hangat, kau pahit yang manis
Aku terus menerima
kebahagiaan lagi
Ini adalah daya tarikmu,
sihir cintamu
Semakin hatiku pergi
lebih dekat dan lebih dekat
Entah bagaimana, rasanya
seperti kita terpisah lebih jauh
Aku ingin menjadi berani
Lihatlah aku
Aku ingin memberitahumu
sekarang
Karena aku menyukaimu
Aku telah jatuh ke dalam
dunia yang disebut dirimu
Bahkan dalam mimpiku,
aku mencarimu setiap malam
Aku hanya melihat
punggungmu, selangkah di depanku, tapi
Suatu hari, aku akan
berjalan bersamamu, berdampingan
Indonesian Translation :
Miku Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com)
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Romanizations by: kpoplyrics.net
Maaf kalau ada kata-kata
translate-an yang salah~ ^^/
2 komentar:
Izin salin lirik koreanya ya :) nama blog anda dijadikan nama sumber diblog saya. terima kasih telah membantu
Iya, silahkan. Terimakasih sudah berkunjung~
Posting Komentar