skip to main | skip to sidebar

About me

BOOKISH
Lihat profil lengkapku

Subscribe To

Postingan
    Atom
Postingan
Komentar
    Atom
Komentar

Archivo del blog

  • ► 2014 (5)
    • ► Juni (2)
    • ► Mei (1)
    • ► Maret (2)
  • ▼ 2013 (61)
    • ► Desember (3)
    • ► Oktober (1)
    • ► Agustus (3)
    • ► Juli (5)
    • ► Juni (10)
    • ► Mei (10)
    • ► April (2)
    • ▼ Maret (14)
      • [LYRICS] INFINITE - MAN IN LOVE (Romanized, Englis...
      • [LYRICS] LEE HI - ONE SIDED LOVE (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] RANIA - JUST GO (Romanized, English, Indo...
      • [LYRICS] GIRL'S DAY - EXPECTATION (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] G.NA (Ft. Ilhoon BTOB) - OOPS! (Romanized...
      • [LYRICS] HEO YOUNG SAENG – HOW TO GET GIRLS (Roman...
      • [LYRICS] GLAM - IN FRONT OF THE MIRROR (Romanized,...
      • [LYRICS] LEE HI - DREAM (Romanized, English, Indon...
      • [LYRICS] LADIES' CODE - BAD GIRL (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] LEE HI - IT'S OVER (Romanized, English, I...
      • [LYRICS] U-KISS - STANDING STILL (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] AS ONE & MISS $ - IT'S GONNA BE ALRIGHT (...
      • [LYRICS] D-UNIT - TALK TO MY FACE (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] 2AM - ONE SPRING DAY (Romanized, English,...
    • ► Februari (12)
    • ► Januari (1)
  • ► 2012 (16)
    • ► Desember (6)
    • ► November (4)
    • ► Oktober (6)

Followers

Miku Haruna~ ♥

Welcome to My Blog, Just share what I like :)

Kamis, 07 Maret 2013

[LYRICS] AS ONE & MISS $ - IT'S GONNA BE ALRIGHT (Romanized, English, Indonesian Translation)






Romanized:

Jageun bang honja anja gamanhi
Uri jinan nal gieokhae damdamhi
Neon tteonatgo nan butjabatji
Neon mojireotgo nan mojaratji
Wonmanghaneun geotdo jachaekhaneun geotdo anya
Geuttaen urin seoro maeum ganeun daero haesseulppun
Geujeo banghyangi dallasseulppun

Ajikdo nal tteonagan
Niga mipgido hajiman
Ijen manheun sigan jinago
Neoui eolgul heuritaejyeo

Joheulgeoya joheun chueongman namgilgeoya
Geurae naeireun deo joheulgeoya
Nan gwaenchanha neoeobsido on sesangi areumdawo
Nunmulmankeum naega heullyeotdeon nunmulmankeum
Geumankeumman barkge useumyeondoe haengbokhalgeoya
Chuun gyeoul gago bomi omyeon
Modu gwaenchanheulgeoya

Badeun seonmulboda mot jun seonmuri seulpeoseo
Kkeureoango manheun bameul seoreopge ureosseo
Nunmullo neoui eolgul geurigo geuryeoseo
Yejeonboda mommugedo cham manhi jureosseo
Hajiman na ijeneun gwaenchanha
Sureul masyeodo ni saenggak najil anha
Beoreusi dwae honjaseo nunmuldo jal dakka
Nan jal sara jeongmal jal sara

Eonjenga doraolkkabwa
Junbihan maldo manchiman
Ijen gieokjocha huimihae
Deoneun gidariji anha

Joheulgeoya joheun chueongman namgilgeoya
Geurae naeireun deo joheulgeoya
Nan gwaenchanha neoeobsido on sesangi areumdawo
Nunmulmankeum naega heullyeotdeon nunmulmankeum
Geumankeumman barkge useumyeondoe haengbokhalgeoya
Chuun gyeoul gago bomi omyeon
Modu gwaenchanheulgeoya

Jeogi jeo haessari areumdawo (baby)
I georiga areumdawo (baby)
Neoeobsido areumdawo
Ijen honjainge joha i’m sorry baby
Sasil manhi apasseo ireoke naega dasi utge doeljureun jeongmal mollasseo
Mianhae ijeneun haengbokhae ireon nae moseube jeongmal manjokhae

Joheulgeoya joheun chueongman namgilgeoya
Geurae naeireun deo joheulgeoya
Nan gwaenchanha neoeobsido on sesangi areumdawo
Nunmulmankeum naega heullyeotdeon nunmulmankeum
Geumankeumman barkge useumyeondoe haengbokhalgeoya
Chuun gyeoul gago bomi omyeon
Modu gwaenchanheulgeoya

English Translation:

I sit still alone in my small room
I quietly think about our past days
You left and I held onto you
You were cruel and I was lacking
I’m not resenting you or blaming myself
We just acted according to our own hearts back then
It was just that the direction was different


I still hate you for leaving me but
Now a lot of time has passed and your face grows faint


It’s gonna be alright, only good memories will remain
Yes, tomorrow will be better
I’m alright even without you, the world is beautiful
As much as my tears, as much as the tears I shed
I just need to brightly smile, then I will be happy
When the cold winter has gone and spring comes
It will all be alright


Rather than the gifts I received, I’m saddened by the gifts I couldn’t give to you
I held them close and cried for many nights
WIth my tears, I drew out your face
So I lost a lot of weight compared to the past
But I am fine now
Even when I drink, I don’t think of you
Habitually, I wipe away my tears by myself
I’m doing well, I’m really doing well


In case you came back some day, I prepared many things to say but
Now even those memories grow faint – I won’t wait for you anymore


It’s gonna be alright, only good memories will remain
Yes, tomorrow will be better
I’m alright even without you, the world is beautiful
As much as my tears, as much as the tears I shed
I just need to brightly smile, then I will be happy
When the cold winter has gone and spring comes
It will all be alright


That sunlight is beautiful baby
This street is beautiful baby
Even without you, it’s beautiful
Now I like being alone, I’m sorry baby
Actually, it really hurt a lot
I really didn’t know I would be smiling again like this
I’m sorry, now be happy, I’m really satisfied with myself now


It’s gonna be alright, only good memories will remain
Yes, tomorrow will be better
I’m alright even without you, the world is beautiful
As much as my tears, as much as the tears I shed
I just need to brightly smile, then I will be happy
When the cold winter has gone and spring comes
It will all be alright


 
Indonesian Translation:

Aku duduk diam sendirian di kamar kecilku
Aku diam-diam berpikir tentang hari terakhir kami
Kau pergi dan aku menahanmu
Kau kejam dan aku masih kurang
Aku tidak membencimu dan menyalahkan dirimu sendiri
Kami hanya bertindak sesuai dengan hati kita sendiri saat itu
Itu hanya membawa arah yang berbeda

Aku masih membencimu karena meninggalkanku, tapi
Sekarang waktu telah berlalu dan wajahmu menjadi samar

Ini akan baik-baik saja, hanya kenangan yang baik yang akan tetap ada
Ya, besok akan menjadi lebih baik
Aku bahkan baik-baik saja tanpamu, dunia yang indah
Sebanyak air mataku, sebanyak air mataku yang menetes
Aku hanya perlu tersenyum senang, kemudian aku akan senang
Ketika musim dingin dan musim semi telah datang
Ini semua akan baik-baik saja

Daripada hadiah yang aku terima, aku sedih dengan hadian yang tidak kuberikan kepadamu
Aku emnahan mereka untuk mendekat dan menangis selama beberapa hari
Dengan air mataku, aku menarik keluar wajahmu
Sehingga aku kehilangn banyak berat badan dibandingkan dengan masa lalu

Tapi aku baik-baik saja sekarang
Bahkan ketika aku minum, aku tidak berpikir tentangmu
Terbiasa, aku menghapus air mataku sendiri
Aku melakukannya dengan baik. Aku benar-benar melakukannya dengan baik

Dalam hal ini kau datang kembali suatu hari, aku menyiapkan banyak hal untuk kukatakan tetapi
Sekarang bahkan kenangan menjadi samar – aku tidak akan menunggu untukmu lagi

Ini akan baik-baik saja, hanya kenangan yang baik yang akan tetap ada
Ya, besok akan menjadi lebih baik
Aku bahkan baik-baik saja tanpamu, dunia yang indah
Sebanyak air mataku, sebanyak air mataku yang menetes
Aku hanya perlu tersenyum senang, kemudian aku akan senang
Ketika musim dingin dan musim semi telah datang
Ini semua akan baik-baik saja

Cahaya matahari adalah yang cantik
Jalan ini pun juga cantik
Bahkan tanpamu, itu indah
Sekarang aku suka sendirian, maafkan aku baby
Sebenarnya, itu benar-benar menyakitkan
Aku benar-benar tidak tahu aku akan tersenyum lagi seperti ini
Maafkan aku, sekarang aku senang, aku ebnar-benar puas dengan diriku sendiri sekarang

Ini akan baik-baik saja, hanya kenangan yang baik yang akan tetap ada
Ya, besok akan menjadi lebih baik
Aku bahkan baik-baik saja tanpamu, dunia yang indah
Sebanyak air mataku, sebanyak air mataku yang menetes
Aku hanya perlu tersenyum senang, kemudian aku akan senang
Ketika musim dingin dan musim semi telah datang
Ini semua akan baik-baik saja

Indonesian Translation : Al Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com) ^^
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

Maaf kalau ada kata translate-an yang salah ^^/
Diposting oleh BOOKISH di 22.13
Label: Lyrics, Miss $

0 komentar:

Posting Komentar

Posting Lebih Baru Posting Lama Beranda
Langganan: Posting Komentar (Atom)

Blog Design by Gisele Jaquenod