skip to main | skip to sidebar

About me

BOOKISH
Lihat profil lengkapku

Subscribe To

Postingan
    Atom
Postingan
Komentar
    Atom
Komentar

Archivo del blog

  • ► 2014 (5)
    • ► Juni (2)
    • ► Mei (1)
    • ► Maret (2)
  • ▼ 2013 (61)
    • ► Desember (3)
    • ► Oktober (1)
    • ► Agustus (3)
    • ► Juli (5)
    • ► Juni (10)
    • ► Mei (10)
    • ► April (2)
    • ▼ Maret (14)
      • [LYRICS] INFINITE - MAN IN LOVE (Romanized, Englis...
      • [LYRICS] LEE HI - ONE SIDED LOVE (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] RANIA - JUST GO (Romanized, English, Indo...
      • [LYRICS] GIRL'S DAY - EXPECTATION (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] G.NA (Ft. Ilhoon BTOB) - OOPS! (Romanized...
      • [LYRICS] HEO YOUNG SAENG – HOW TO GET GIRLS (Roman...
      • [LYRICS] GLAM - IN FRONT OF THE MIRROR (Romanized,...
      • [LYRICS] LEE HI - DREAM (Romanized, English, Indon...
      • [LYRICS] LADIES' CODE - BAD GIRL (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] LEE HI - IT'S OVER (Romanized, English, I...
      • [LYRICS] U-KISS - STANDING STILL (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] AS ONE & MISS $ - IT'S GONNA BE ALRIGHT (...
      • [LYRICS] D-UNIT - TALK TO MY FACE (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] 2AM - ONE SPRING DAY (Romanized, English,...
    • ► Februari (12)
    • ► Januari (1)
  • ► 2012 (16)
    • ► Desember (6)
    • ► November (4)
    • ► Oktober (6)

Followers

Miku Haruna~ ♥

Welcome to My Blog, Just share what I like :)

Senin, 18 Maret 2013

[LYRICS] LEE HI - ONE SIDED LOVE (Romanized, English, Indonesian Translation)



Romanized:

Na neol johahae kkwae oraedwaesseo
Harujongil ni saenggageul hae
Gireul geotdaga eumageul deutdaga
Gapjagi neon nae nun ape natana

Nae maeumi mandeun dan hanaui yeonghwa
Ojik neomani chullyeonhaneun teukbyeolhan
Jakpumui jemogeun jjaksarang
Geurigo nan dan hanaui gwangaek

Modu nal wirohae giunnae
Geureon mal jiruhae nan seulpeun ge anijanha
Geuga yeongwonhi

Nae mam mollado dwae geujeo nune boineun gose
Neul geuraetdeut maeryeokjeogin nunbit momjit malturo
Jonjaehamyeon dwae nan geugeomyeon dwae

Gadeuk chan gibun niga molgo on
Ganjilgeorineun barameseon
Joheun naemsaega na idaero joha
Nae misoreul geuryeonaeneun saram

Modu nal eungwonhae yongginae
Ijen dagagal charyeramyeo nal tteomine
Geureon gominbodan jigeumeul jeulgigo sipeunde
Sumgyeodun gobaegeul tago nan jeo haneul wiro woo

Nae mam mollado dwae nae nun ape
(Geujeo nune boineun gose neul geuraetdeut maeryeokjeogin)
Nunbit momjit malturo
Jonjaehamyeon dwae nan chungbunhae

Geujeo nune boineun gose
Neul geuraetdeut maeryeokjeogin nunbit momjit malturo
Jonjaehamyeon dwae nan geugeomyeon dwae


English Translation:

I like you and it’s been a while
All day, I think of you
As I’m walking down the street, listening to music
You suddenly come before my eyes

The movie that my heart is making
Is a special project that only stars you
The title is “My Crush”
And I’m the only audience

Everyone comforts me, tells me to cheer up
But I’m sick of hearing that – I’m not sad
Even if he forever…

Doesn’t know my heart, it’s okay
I just need him to be where I can see him
Just as always, with those charming eyes, gestures, words
He just needs to exist, that’s all I need

I feel like I’m all filled up
From the tickling wind that you brought
I smell something good
I like it like this
My smile draws out one person

Everyone cheers for me, tells me to be brave
They push me, saying that it’s my turn to approach you
Rather than worrying about that, I just want to enjoy this moment
I will climb aboard my hidden confession and ride to the sky up high woo

He doesn’t have to know my heart
I just need him to be where I can see him
Just as always, with those charming eyes, gestures, words
He just needs to exist, that’s all I need

I just need him to be where I can see him
Just as always, with those charming eyes, gestures, words
He just needs to exist, that’s all I need


Indonesian Translation:

Aku menyukai mu, dan itu sudah cukup lama
Sepanjang hari, aku memikirkan mu
Saat aku sedang menyusuri jalan, mendengarkan musik
Kau tiba-tiba datang di depan mata ku

Film yang hati ku buat
Adalah proyek khusus dan hanya kau bintang nya
Judul nya adalah “My Crush”
Dan aku satu-satunya penonton

Semua orang menghiburku, memberitahu ku untuk ceria
Tapi aku muak mendengar bahwa – Aku tidak sedih
Bahkan jika dia selamanya…

Tidak tahu hatiku, tidak apa-apa
Aku hanya ingin dia berada di tempat aku bisa melihatnya
Sama seperti biasanya, dengan mata yang menawan, sikap, kata-kata
Dia hanya perlu ada, itulah yang aku butuhkan

Aku merasa seperti terisi semua
Dari angin yang menggelitik yang kau bawa
Aku mencium sesuatu yang baik
Aku suka seperti ini
Senyum ku menarik keluar seseorang

Semua orang bersorak untuk ku, memberitahu ku untuk menjadi berani
Mereka mendorong ku, mengatakan bahwa giliran ku untuk mendekati mu
Daripada khawatir tentang itu, aku hanya ingin menikmati saat ini
Aku akan naik ke kapal pengakuan tersembunyi ku dan naik ke langit tinggi-tinggi woo

Dia tidak harus tahu hati ku
Aku hanya ingin dia berada di tempat aku bisa melihatnya
Sama seperti biasanya, dengan mata yang menawan, sikap, kata-kata
Dia hanya perlu ada, itulah yang aku butuhkan

Aku hanya ingin dia berada di tempat aku bisa melihatnya
Sama seperti biasanya, dengan mata yang menawan, sikap, kata-kata
Dia hanya perlu ada, itulah yang aku butuhkan


Indonesian translation : Al Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com) ^^
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

Maaf kalau ada kata translate-an yang salah ^^/

Diposting oleh BOOKISH di 01.01
Label: Lee Hi, Lyrics

1 komentar:

Unknown mengatakan...

Huhuhu, ternyata bagus banget artinya ya.. Sedih, hatiku tersentuh, sesuai sama yang ku alami :'(

7 September 2013 pukul 22.44

Posting Komentar

Posting Lebih Baru Posting Lama Beranda
Langganan: Posting Komentar (Atom)

Blog Design by Gisele Jaquenod