skip to main | skip to sidebar

About me

BOOKISH
Lihat profil lengkapku

Subscribe To

Postingan
    Atom
Postingan
Komentar
    Atom
Komentar

Archivo del blog

  • ► 2014 (5)
    • ► Juni (2)
    • ► Mei (1)
    • ► Maret (2)
  • ▼ 2013 (61)
    • ► Desember (3)
    • ► Oktober (1)
    • ► Agustus (3)
    • ► Juli (5)
    • ► Juni (10)
    • ► Mei (10)
    • ► April (2)
    • ▼ Maret (14)
      • [LYRICS] INFINITE - MAN IN LOVE (Romanized, Englis...
      • [LYRICS] LEE HI - ONE SIDED LOVE (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] RANIA - JUST GO (Romanized, English, Indo...
      • [LYRICS] GIRL'S DAY - EXPECTATION (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] G.NA (Ft. Ilhoon BTOB) - OOPS! (Romanized...
      • [LYRICS] HEO YOUNG SAENG – HOW TO GET GIRLS (Roman...
      • [LYRICS] GLAM - IN FRONT OF THE MIRROR (Romanized,...
      • [LYRICS] LEE HI - DREAM (Romanized, English, Indon...
      • [LYRICS] LADIES' CODE - BAD GIRL (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] LEE HI - IT'S OVER (Romanized, English, I...
      • [LYRICS] U-KISS - STANDING STILL (Romanized, Engli...
      • [LYRICS] AS ONE & MISS $ - IT'S GONNA BE ALRIGHT (...
      • [LYRICS] D-UNIT - TALK TO MY FACE (Romanized, Engl...
      • [LYRICS] 2AM - ONE SPRING DAY (Romanized, English,...
    • ► Februari (12)
    • ► Januari (1)
  • ► 2012 (16)
    • ► Desember (6)
    • ► November (4)
    • ► Oktober (6)

Followers

Miku Haruna~ ♥

Welcome to My Blog, Just share what I like :)

Jumat, 08 Maret 2013

[LYRICS] LEE HI - IT'S OVER (Romanized, English, Indonesian Translation)





Romanized:

Haneure bitnaneun jeo manheun byeol
Ije urin ibyeoringayo

Swipge boji mayo nal geureoke
Nege mameul jun ge keun silsuyeonnayo
Heunhideul deureogal ttaewa naol ttae
Dareudaneun uimiga baro igeongayo
Geudaeege jimi dwaennayo
Charari naeryeo nohayo

Ni sseuldeeomneun gojip imman beollimyeon geojit
Eonjena ni mamdaero da meotdaero
Myeochiljjae oeroi teongbin gireul geotji
Nan idaero ni gyeoteul tteonagallae

Huhoehalgeoya neon ttangeul chil geoya
Got alge doel geoya neoui jalmoseul
I never wanna ever see you again

Deulli deulli iiini nae moksori
It’s over, it’s over so baby goodbye
Deulli deulli iiini I hanmadi
It’s over, It’s over so baby goodbye
Apeuro du beon dasi du nun garigo ul il eopgetji

I said, I said, I said oh oh oh

Siheomi kkeutnan deut holgabunhae
Ijewa doraboni nan jeongmal bulhaenghaenne
Pureun haneul arae onjongil garyeojin
Neoui geuneureul beoseona nal chajagallae
Geudaeege jimi dwaennayo
Charari naeryeo nohayo

Ni sseuldeeomneun gojip imman beollimyeon geojit
Eonjena ni mamdaero da meotdaero
Myeochiljjae oeroi teongbin gireul geotji
Jeoldaero nan neoege dasi doragaji anha

Huhoehalgeoya neon ttangeul chil geoya
Got alge doel geoya neoui jalmoseul
I never wanna ever see you again

Deulli deulli iiini nae moksori
It’s over, it’s over so baby goodbye
Deulli deulli iiini I hanmadi
It’s over, It’s over so baby goodbye
Apeuro du beon dasi du nun garigo ul il eopgetji

I said, I said, I said over

Sarangi sigeotdamyeon nam jugi akkapdago japji marayo (x2)

Deulli deulli iiini nae moksori it’s over, it’s over so baby good-bye
Deulli deulli iiini I hanmadi it’s over, it’s over so baby good-bye

Haneure bitnaneun jeo manheun byeol
Ije urin ibyeoringayo


English Translation:

There are many twinkling stars in the sky
Are we breaking up now?

Don’t view me so easily
Was giving you my heart a big mistake?
The common words “what goes in and what comes out are different”
Is this what it means?
Was I baggage to you?
Then just put me down

Your useless stubborn nature, the lies that you tell all the time
It’s always however you want, whatever you want
For several days straight, I’ve been walking on this empty street alone
I want to leave you this way

You will regret it, you will pound the ground
You will realize your mistakes soon
I never wanna ever see you again

Can you hear my voice?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Can you hear these words?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Now I won’t cover my eyes and cry again

I said, I said, I said oh oh oh

I feel relieved as if my exams are over
Now that I look back, I was really unhappy
I will run away from being hidden under your shadow
Under the blue sky and find myself
Was I baggage to you?
Then just put me down

Your useless stubborn nature, the lies that you tell all the time
It’s always however you want, whatever you want
For several days straight, I’ve been walking on this empty street alone
I won’t ever go back to you

You will regret it, you will pound the ground
You will realize your mistakes soon
I never wanna ever see you again

Can you hear my voice?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Can you hear these words?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Now I won’t cover my eyes and cry again

I said, I said, I said over

If your love has cooled
Don’t hold onto me because you don’t want to give me up to someone else (x2)

Can you hear my voice?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Can you hear these words?
It’s over, it’s over so baby goodbye

There are many twinkling stars in the sky
Are we breaking up now?


Indonesian Translation:

Ada banyak bintang berkelap-kelip di langit
Apakah kita putus sekarang?

Jangan memandangku dengan mudah
Apakah kau memberi hatiku suatu kesalhan besar?
Kata-kata umum “apa yang terjadi dan apa yang keluar adalah berbeda”
Apa ini apa artinya?
Apakah aku bagasi untukmu?
Kemudian hanya meletakkan ku ke bawah

Sifat keras kepalamu tidak berguna, kebohongan yang kau katakan sepanjang waktu
Itu selalu yang kau inginkan, apapun yang kau inginkan
Selama beberapa hari, aku telah berjaln di jalan yang kosong ini sendirian
Aku ingin meninggalkan mu dengan cara ini

Kau akan menyesal, kau akan menumbuk tanah
Kau akan segera menyadari kesalahan mu
Aku tidak pernah ingin melihatmu lagi

Dapatkah kau mendengar suara ku?
Sudah berakhir, sudah berakhir selamat tinggal baby
Dapatkah kau mendengar kata-kata ini?
Sudah berakhir, sudah berakhir selamat tinggal baby
Sekarang aku tidak akan emnutup mataku dan menangis lagi

Aku berkata, aku berkata, aku berkata oh oh oh

Aku merasa lega seolah-olah ujianku teleh berakhir
Sekarang aku melihat ke belakang, aku benar-benar bahagia
Aku akan lari agar tidak tersembunyi di balik bayanganmu
Di bawah langit biru dan menemukan diriku
Apakah aku bagasi untuk mu?
Kemudian hanya menempatkan ku ke bawah

Sifat keras kepalamu tidak berguna, kebohongan yang kau katakan sepanjang waktu
Itu selalu yang kau inginkan, apapun yang kau inginkan
Selama beberapa hari, aku telah berjaln di jalan yang kosong ini sendirian
Aku tidak akan pernah kembali kepadamu

Kau akan menyesal, kau akan menumbuk tanah
Kau akan segera menyadari kesalahan mu
Aku tidak pernah ingin melihatmu lagi

Dapatkah kau mendengar suara ku?
Sudah berakhir, sudah berakhir selamat tinggal baby
Dapatkah kau mendengar kata-kata ini?
Sudah berakhir, sudah berakhir selamat tinggal baby
Sekarang aku tidak akan emnutup mataku dan menangis lagi

Aku berkata, aku berkata, aku berkata berakhir

Jika cintamu telah mendingin
Jangan memegang ku karena kau tidak ingin memberikan ku kepada orang lain (x2)

Dapatkah kau mendengar suara ku?
Sudah berakhir, sudah berakhir selamat tinggal baby
Dapatkah kau mendengar kata-kata ini?
Sudah berakhir, sudah berakhir selamat tinggal baby

Ada banyak bintang berkelap-kelip di langit
Apakah kita putus sekarang?

Indonesian translation : Al Haruna (aldafhrnnisa.blogspot.com)
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

Maaf kalau ada kata translate-an yang salah ^^/


Diposting oleh BOOKISH di 03.24
Label: Lee Hi, Lyrics

1 komentar:

Anonim mengatakan...

your blog is very good indeed ..

visit me
http://kpopmystars.blogspot.com/2012/12/daftar-isi-lengkap.html

9 Desember 2013 pukul 16.35

Posting Komentar

Posting Lebih Baru Posting Lama Beranda
Langganan: Posting Komentar (Atom)

Blog Design by Gisele Jaquenod